:.: Gramatyka niemiecka - Partyku³y - Partyku³y aber, doch, denn, mal
Partyku³y stanowi± w jêzyku niemieckim do¶æ wa¿ny element, s³u¿±cy wyra¿aniu stanu emocjonalnego osoby mówi±cej. Partyku³ przewa¿nie nie t³umaczy siê na jêzyk polski a ich ca³kowite ominiêcie tak¿e nie zmieni sensu zdania. W zdaniu partyku³y zajmuj± miejsce tu¿ po czasowniku i s± nieodmienne. Do najczê¶ciej wystêpuj±cych partyku³ nale¿±:
| aber |
ale¿ |
| denn |
brak t³umaczenia |
| doch |
przecie¿ |
| mal |
brak t³umaczenia |
Partyku³a aber (ale¿) wystêpuje w zdaniach wyra¿aj±cych zdziwienie, zaskoczenie lub sprzeciw. S± to przewa¿nie zdania zakoñczone wykrzyknikiem.
| Du bist aber faul! |
Ale¿ ty jeste¶ leniwy! |
| Das ist aber sehr nett von dir! |
Ale¿ to bardzo mi³o z twojej strony! |
| Das ist aber so wunderschön! |
Ale¿ to jest takie piêkne. |
- Du sollst einkaufen gehen.
- Ich will aber nicht! |
- Powinna¶ i¶æ na zakupy.
- Ale¿ ja nie chcê! |
- Wir besuchen heute deinen Onkel.
- Ich will aber zu Hause bleiben! |
- Dzisiaj odwiedzimy twojego wujka.
- Ale¿ ja chcê zostaæ w domu! |
Szczególne zainteresowanie lub zdziwienie wyrazimy przy u¿yciu denn, którego nie t³umaczymy na jêzyk polski. Je¶li chodzi o zastosowanie, to du¿ym u³atwieniem jest to, ¿e denn wystêpuje tylko w zdaniach pytaj±cych:
| Wie alt ist denn deine Schwester? |
Wiêc ile lat ma twoja siostra? |
- Ich habe heute keine Zeit.
- Was hast du denn vor? |
- Nie mam dzisiaj czasu.
- To có¿ zamierzasz robiæ? |
| Was soll das denn bedeuten? |
Có¿ to ma znaczyæ? |
| Was macht ihr denn hier? |
Co tutaj robicie? |
| Wer ist denn der beste Schüler in deiner Klasse? |
Wiêc któ¿ jest najlepszym uczniem w twojej klasie? |
W zdaniach wykrzyknikowych, wyra¿aj±cych sprzeciw lub zdaniach rozkazuj±cych, bêd±cych rozkazem czy te¿ poleceniem, czêsto wystêpuj±c± partyku³± jest doch (przecie¿). Doch wyra¿a tak¿e irytacjê:
| Das ist doch nicht dein Verdienst! |
Przecie¿ to nie twoja zas³uga! |
| Das stimmt doch gar nicht! |
To przecie¿ nie jest prawda! |
| Geh doch endlich schlafen! |
Id¼¿e wreszcie do ³ó¿ka! |
| Mach doch endlich deine Hausaugaben! |
Odrób¿e wreszcie twoj± pracê domow±. |
| Tue es doch selber! |
Zrób to sam! |
| Mach doch was du willst! |
A rób sobie co chcesz! |
Je¶li wydajemy komu¶ polecenie i chcemy, aby mia³o ono sympatyczniejszy wyd¼wiêk, u¿ywamy w tym celu partyku³y mal:
| Gib mir mal eine Zigarette! |
Daj no mi papierosa. |
| Mach mal das Fenster zu! |
Zamknij no to okno! |
| Warte mal einen Moment! |
Poczekaj no chwilkê! |
| Sag mal ehrlich... |
Powiedz no szczerze... |
| Schreiben Sie mal auf... |
Proszê zapisaæ... |
Partyku³a mal jest w zdaniach oznajmuj±cych skrótem od einmal (kiedy¶, niegdy¶, wcze¶niej):
| Er war mal ein berühmter Schauspieler. |
On by³ niegdy¶ znanym aktorem. |
| Meine Oma hat mir mal gesagt, sie sei sehr reich. |
Moja babcia kiedy¶ mi powiedzia³a, ¿e jest bardzo bogata. |
| Ich war schon mal in Griechenland. |
Ju¿ kiedy¶ by³em w Grecji. |
| Hast du schon mal die Freiheitsstatue gesehen? |
Widzia³e¶ ju¿ kiedy¶ Statuê Wolno¶ci? |
Aby dodaæ komentarz musisz byæ zalogowany. Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj siê
Komentarze
| Autor |
Komentarz |
Data |
| Ania R. |
'sei' jest uzyte jak najbardziej poprawnie; jest forma trybu przypuszczajacego w mowie zaleznej (ktorej przykladem jest te zdanie) czasownika 'sein'. |
8 Maj 2010, 21:52 |
| jaaa13.. |
"aber" - pisze siê po orzeczeniu, a denn, mal czy doch kiedy? |
8 Gru 2008, 20:57 |
| sylwia |
ale tutaj denn i mal t³umaczy siê inaczej bo pe³ni± inn± funkcjê w zdaniu. S± tylko wzmocnieniem tego zdania i bez nich zdanie te¿ by³oby poprawne tylko nie by³oby wzmocnione. |
6 Maj 2008, 17:09 |
| ossi |
jak chcecie tlumaczenia denn i mal
hehe jak ten tam koles ponizej to poszukaj w slowniku a mianowicie znajdziesz ... .
denn - poniewa¿, gdy¿, bo (ale w tych zdaniach to nie to :P)
mal - razy (czyli zwei mal - dwa razy , ale w tych zdaniach tez to nie pasuje bo to specjalne slowko :P) |
23 Kwi 2008, 21:01 |
| ossi |
w ¿adnym wypadku
Meine Oma hat mir mal gesagt, sie sei sehr reich.
To jest bledne Magda co ty piszesz ?!
sie wystepuje tu jako ona wiec i ist byc musi ! |
23 Kwi 2008, 20:56 |
| magda |
sie sei reich? a nie - sie ist..? |
9 Kwi 2008, 10:55 |
| Alutka |
mo¿e byæ :-/ |
1 Kwi 2008, 17:36 |
| madziusia-kiciusia |
nie ma przecie¿ t³umaczenia,bo np.,mal i denn to wyra¿enia gramatyczne. |
10 Mar 2008, 16:14 |
| paulusia |
"SAG"to znaczy: mow; poiwiedz |
6 Mar 2008, 17:30 |
| was ppaann |
jak nie ma tlumaczenia denn i mal debile tu sa czy co!!! |
7 Gru 2007, 10:31 |
| alina |
co to sag |
4 Gru 2007, 16:04 |
| zaha |
swietne |
21 Pa¼ 2007, 15:30 |
| anke |
jeden b³±d zauwa¿y³am, choæ niewiele znacz±cy w tym temacie;) a mianowicie pominiêcie literki "f" przy wyrazie Hausaufgaben:) |
3 Pa¼ 2007, 20:55 |
| ja |
uwazam ze powinnna byc jeszcze jedna partykula:etwa |
20 Sie 2007, 12:26 |
| osób na stronie w ostatnich 5 minutach: 22
:.: Reklama
Testuj nowy system nauki s³ówek!
|