:.: Gramatyka niemiecka - Zaimek - Zaimek osobowy
Zaimek osobowy zastępuje inne części mowy i wskazuje osoby, przedmioty oraz sytuacje. Dzięki zaimkom nie trzeba wielokrotnie powtarzać jednego rzeczownika lecz można zastąpić
go odpowiednim zaimkiem. Zaimek osobowy w języku niemieckim jest taki sam jak zaimek osobowy w języku polskim. Wyjątek stanowi trzecia osoba liczby mnogiej sie mająca jedną formę zarówno dla rodzaju męskiego, żeńskiego jak i nijakiego.
liczba
pojedyńcza |
liczba
mnoga |
| ich |
ja |
wir |
my |
| du |
ty |
ihr |
wy |
| er |
on |
sie |
oni/one |
| sie |
ona |
Sie |
Pan/ Pani/
Państwo |
| es |
ono |
Charakterystyczne dla języka niemieckiego jest tworzenie formy
grzecznościowej Pan/ Pani/ Państwo. Te trzy wyrazy zastępuje jeden: Sie, bez różnicy, czy zwracamy się do kobiety, mężczyzny, czy też do kilku osób. Forma grzecznościowa Sie, tak jak rzeczownik, zawsze pisana jest wielką literą, niezależnie od tego, czy jest na początku czy w środku zdania.
| Sie sind sehr nett. |
Pani jest bardzo miła. |
| Sind Sie Herr Schultz? |
Jest Pan panem Schultz? |
| Sie verstehen mich nicht. |
Państwo mnie nie rozumieją. |
| Erreichen können Sie mich unter der Rufnummer... |
Osiągnąć mogą mnie Państwo pod numerem... |
| Haben Sie noch Fragen? |
Czy ma Pani jeszcze jakieś pytania? |
Zaimek osobowy odmienia się nie tylko przez osoby ale także przez przypadki.
| Liczba pojedyńcza |
Nominativ
mianownik
|
ich |
du |
er |
sie |
es |
Genitiv
dopełniacz |
|
|
|
|
|
|
Dativ
celownik
|
mir |
dir |
ihm |
ihr |
ihm |
Akkusativ
biernik |
mich |
dich |
ihn |
sie |
es |
| liczba mnoga |
Nominativ
mianownik
|
wir |
ihr |
sie/Sie |
Genitiv
dopełniacz |
|
|
|
Dativ
dopełniacz |
uns |
euch |
ihnen/Ihnen |
Akkusativ
biernik |
uns |
euch |
sie/Sie |
Zaimek osobowy może zastąpić w zdaniu inne części mowy, np. rzeczownik.
Przy takiej zamianie należy pamiętać czy zamieniany rzeczownik jest
rodzaju męskiego, żeńskiego, nijakiego, czy też może jest to liczba
mnoga.
| Nominativ (mianownik) |
| Der Mann ist krank. |
Mężczyzna jest chory. |
Er ist nicht gesund. |
On nie jest zdrowy. |
| Ist die Frau Lehrerin? |
Czy ta kobieta jest nauczycielką? |
Ja, sie ist Lehrerin. |
Tak, ona jest nauczycielką. |
| Das Fenster ist schmutzig. |
Okno jest brudne. |
Du musst es putzen. |
Musisz je wyczyścić. |
| Was machen die Kinder? |
Co robią dzieci? |
Sie schaukeln und klettern. |
One bujają się i wspinają. |
| Das Buch ist neu. |
Książka jest nowa. |
Es ist nicht teuer. |
Ona nie jest droga. |
| Sind Antje und Peter verheiratet? |
Czy Antje i Peter są małżeństwem? |
Ja, sie sind verheiratet. |
Tak, oni są małżeństwem. |
| Dativ (celownik) |
| Peter hilft einer Frau. |
Peter pomaga jakiejś kobiecie. |
Peter hilft ihr oft. |
Peter pomaga jej często. |
| Der Schüler dankt dem Lehrer. |
Uczeń dziękuje nauczycielowi. |
Der Schüler dankt ihm für seine Hilfe. |
Uczeń dziękuje mu za pomoc. |
| Ich begegne Maria und Tom. |
Często spotykam Marię i Toma. |
Ich begegne ihnen oft. |
Często ich spotykam. |
| Er antwortet mir und dir. |
On odpowiada mnie i tobie. |
Er antwortet uns. |
On odpowiada nam. |
| Herr Kunz, gefällt es Ihnen hier? |
Panie Kunz, czy Panu się tutaj podoba? |
Ja, es gefällt mir hier. |
Tak, podoba mi się tutaj. |
| Akkusativ (biernik) |
| Hans besucht eine Freundin. |
Hans odwiedza przyjaciółkę. |
Er besucht sie gerne. |
On chętnie ją odwiedza. |
| Der Vater bestraft das Kind. |
Ojciec karze dziecko. |
Der Vater bestraft es selten. |
Ojciec rzadko je karze. |
| Kaufst du den Pullover? |
Kupisz ten sweter? |
Nein, ich kaufe ihn nicht. |
Nie, nie kupię go. |
| Ich rufe dich heute an. |
Zadzwonię dzisiaj do ciebie. |
Willst du mich anrufen? |
Chcesz do mnie zadzwonić? |
| Frau Krenz, störe ich Sie nicht? |
Pani Krenz, czy ja pani nie przeszkadzam? |
Nein, Sie stören mich nicht. |
Nie, nie przeszkadza mi Pan. |
Jeżeli w jednym zdaniu są dwa rzeczowniki, jeden w bierniku a drugi w
celowniku i oba zostaną zastąpione zaimkami, to zaimek w bierniku
będzie przed zaimkiem w celowniku.
| Er gibt seiner Freundin ein Geschenk. |
On daje (komu?) przyjaciółce (co?) prezent. |
Er gibt es ihr. |
On daje go (co?) jej (komu?). |
| Sie zeigt den Touristen die Stadt. |
Ona pokazuje (komu) turystom (co?) miasto. |
Sie zeigt sie ihnen. |
Ona pokazuje je (co?) im (komu?). |
| Ich antworte dem Lehrer auf eine Frage. |
Odpowiadam (komu?) nauczycielowi na (co?) pytanie. |
Ich antworte auf sie ihm. |
Odpowiadam na nie (co?) jemu (komu?). |
| Männer schenken Frauen Blumen. |
Mężczyźni dają (komu?) kobietom (co?) kwiaty. |
Männer schenken sie ihnen. |
Mężczyźni dają je (co?) im (komu?). |
| Wir liefern den Kunden unsere Waren. |
Dostarczamy (komu?) klientom (co?) nasze towary. |
Wir liefern sie ihnen. |
Dostarczamy je (co?) im (komu?) |
| Die Bank verweigert dem Mann die Auszahlung. |
Bank odmawia (komu?) temu mężczyźnie (czego?) wypłaty. |
Die Bank verweigert sie ihm. |
Bank odmawia jej (czego?) mu (komu?). |
Jeśli zaimkiem zostanie zastąpiony tylko jeden rzeczownik,
wówczas zaimek będzie znajdował się przed rzeczownikiem w
dopełnieniu. W tym przypadku obojętne jest, który rzeczownik
(czy ten w bierniku czy ten w celowniku) zostanie zastąpiony zaimkiem.
| Er gibt seiner Freundin ein Geschenk. |
On daje (komu?) przyjaciółce (co?) prezent |
Er gibt es seiner Freundin. |
On daje go swojej przyjaciółce. |
| Er gibt ihr ein Geschenk. |
On daje jej prezent. |
| Sie zeigt den Touristen die Stadt. |
Ona pokazuje (komu) turystom (co?) miasto. |
Sie zeigt sie den Touristen. |
Ona pokazuje je turystom. |
| Sie zeigt ihnen die Stadt. |
Ona pokazuje im miasto. |
| Ich antworte dem Lehrer auf eine Frage. |
Odpowiadam (komu?) nauczycielowi na (co?) pytanie. |
Ich antworte auf sie dem Lehrer. |
Odpowiadam na nie nauczycielowi. |
| Ich antworte ihm auf die Frage. |
Odpowiadam mu na pytanie. |
| Männer schenken Frauen Blumen. |
Mężczyźni dają (komu?) kobietom (co?) kwiaty. |
Männer schenken sie Frauen. |
Mężczyźni dają je kobietom. |
| Männer schenken ihnen Blumen. |
Mężczyźni dają im kwiaty. |
| Wir liefern den Kunden unsere Waren. |
Dostarczamy (komu?) klientom (co?) nasze towary. |
Wir liefern sie den Kunden. |
Dostarczamy je klientom. |
| Wir liefern ihnen unsere Waren. |
Dostarczamy im nasze towary. |
| Die Bank verweigert dem Mann die Auszahlung. |
Bank odmawia (komu?)temu mężczyźnie (czego?) wypłaty. |
Die Bank verwiegert sie dem Mann. |
Bank odmawia jej temu mężczyźnie. |
| Die Bank verweigert ihm die Auszahlung. |
Bank odmawia mu wypłaty. |
Aby dodać komentarz musisz być zalogowany. Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się
Komentarze
| Autor |
Komentarz |
Data |
| asd |
Ja miałam super nauczycielke od niemca ^^ Pozdro dla pani Dryji. Z tym, ze tez tlumaczyla szybko, ale zawsze mozna bylo ja poprosic o wytlumaczenie jeszcze raz. |
22 Cze 2009, 11:16 |
| Szpula___ |
czy kto mógłby mi przetłumaczyc : celownik i biernik na j.polki. |
18 Kwi 2009, 14:27 |
| x-ray |
dobre to jest tylko jedno zdanie: Die Bank verweigert sie ihm. Bank odmawia jej (czego?) mu (komu?). błąd |
26 Mar 2009, 15:59 |
| ela |
jestem nauczycielka niemieckiego i ciagle sie dziwie, co ci uczniowie wypisuja, ze tu lepiej wytlumaczone, ze w szkole same beznadziejne nauczycielki i podreczniki. Ja zawsze tlumacze wolno i wyraznie, zawsze pytam, czy ktos czegos nie zrozumial, tylko problem w tym, ze na ogol nikogo nic nie interesuje... |
24 Mar 2009, 20:03 |
| Milusia |
Nie lubię niemieckiego a ta moja nauczycielka po prostu żal :/ A ta stronka bardzo mi sie przydała :D |
23 Mar 2009, 16:01 |
| Dania:):) |
Hej dupa
Masz racje |
16 Mar 2009, 21:11 |
| dupa |
ale hujnia |
16 Mar 2009, 20:50 |
| anka |
ciekawa strona z niej wyniosłam wiecej niz ze szkoły. pozdrawiam was |
7 Mar 2009, 21:00 |
| Nimfadoora |
Mam zrypaną nauczycielkę od niemca:(
Nic nie czaiłam, ale ta stronka pomogła:)
Dzięki:*
Ale uważam że niemiecki mogli sobie darowac w tych szkołach.
Może u was jest normalnie, ale u mnie niemiecki polega na tym ze nauczycielka wyłapuję jedna osobe ktora nic nie czai i pyta ja cala lekcje:( Reszta w tym czasie siedzi i zasypia:(
Uroczo:( |
7 Mar 2009, 20:14 |
| michal.i |
Potwierdzam, przynajmniej mi się ta stronka bardzo podoba. Czytelnie, jasno i z przykładami. Bardzo mi to pomogło, a podreczniki do niemieckiego (przynajmniej te z których korzystałem) są według mnie do bani |
6 Mar 2009, 19:48 |
| Parafala |
Dlaczego nie zrobią podręcznika z tej strony? Ładnie napisane, z przykładami a nie jakiś shit jak w większości podręczników. |
1 Mar 2009, 16:48 |
| oluś |
pomóżcie mi. ja tego nie kapuje wogolee...
mam dopiero od 4miesiecy niemiecki i nic z tego nie rozumiem... a tych zaimków juz kompletnie nie rozumiem.... |
29 Gru 2008, 13:03 |
| S. |
oh czaję! zaimek... uech ;P |
23 Gru 2008, 22:24 |
| S. |
hmm
zaimek w bierniku stoi w zdaniu przed zaimkiem w celowniku, to czemu Er gibt seiner Freundin ein Geschenk? powinno być Er gibt ein Geschenk seiner Freundin.
right? |
23 Gru 2008, 17:31 |
| O. |
:* |
14 Gru 2008, 22:05 |
| bartek |
wiecie co?? zakochałem się w Oli :* |
14 Gru 2008, 21:50 |
| MiHaU |
super stronka:) chociaż czegoś się nauczę:) |
14 Gru 2008, 15:55 |
| KwIaTiNhO |
ich habe eine Bitte: zamknijcie sie wszyscy i nie piszcie takich glupich komentow!!QRWA!! |
14 Gru 2008, 12:32 |
| Jasm |
Straszne to jest! maskara! |
20 Lis 2008, 19:06 |
| whitney |
pozdro dla mojej nauczycielki od niemca człowieka z buszu :) |
19 Lis 2008, 21:14 |
| wereth |
Jest taki wyraz jak begegnen-spotykać, spotkać, przytrafiać się, traktować, zdarzyć się, zetknąć
A także : źle traktować.
Proponuje poszukać w większym słowniku Edyto :) |
13 Lis 2008, 17:25 |
| olo |
To wszystko jest łatwe :) |
11 Lis 2008, 15:14 |
| ble |
po co niemcy utrudniaja sobie zycie tymi glupimi zaimkami? ;/ |
11 Lis 2008, 13:01 |
| Edyta |
Poza tym jest dobrze. Pozdrawiam wszystkich! |
4 Lis 2008, 23:59 |
| Edyta |
Uwaga: "es" to znaczy "to", a Ich begegne ihnen oft, nie ma takiego wyrazu - treffen znaczy spotykać, ale jest to czasownik nieregularny,gdzie tematyczne "e" zamienia się na "i" w liczbie pojedyńczej: du triffst... |
4 Lis 2008, 23:58 |
| sylwia |
tego sie nie da zrozumiec :( jejku... |
3 Lis 2008, 16:59 |
| dzięki |
I / ------- / i---- ------
i/ / i / i /
/i /---- i / / i---- /
i____ / i / / i____ / |
30 Paź 2008, 21:16 |
| on |
fajna stronka nawet |
27 Paź 2008, 19:19 |
| LOLED |
jezuocotuchodzi !!! |
25 Paź 2008, 16:42 |
| LOLED |
jezuocotuchodzi !!! |
25 Paź 2008, 16:42 |
| kÓpka |
Ty lol...mysle ze dobrze napisales ^^ |
25 Paź 2008, 15:48 |
| ja |
to napisz |
23 Paź 2008, 18:28 |
| jan |
potrzebne mi 5 zdan o urlopie-moim mojej rodziny |
23 Paź 2008, 11:39 |
| rotfl |
A kto to wie... |
12 Paź 2008, 18:52 |
| lol |
Wie bitte? Buchstabieren Sie bitte!
dobrze? ;> |
9 Paź 2008, 16:21 |
| O_o |
Nie czaje O_o |
7 Paź 2008, 20:39 |
| Ritta |
Ja niemoge ale to wszystko jest powalone jaki żal za grzechy |
5 Paź 2008, 12:26 |
| UhuPUhu |
I tak to perfekt umiem :) |
1 Paź 2008, 19:04 |
| ewcia |
spoko pomogło mi w odrabianiu lekcji ;] |
4 Wrz 2008, 15:34 |
| whisper |
zauważyłam błąd w tabelce... z liczbą mnogą...
Dativ to jest celownik a nie 'dopelniacz' jak to napisano...
ogólnie pozytywnie ;D |
2 Wrz 2008, 16:51 |
| ;( |
komis za chwile a ja niewiele umiem ;/ |
28 Sie 2008, 08:44 |
| OSD |
kurcze tyle tego jest i nie wiem ile bede sie musiał uczyc ;/ Grrr Komisy z niemca sa trudne nie wiecie? |
24 Sie 2008, 14:45 |
| rambo |
spoko stronka:) |
23 Sie 2008, 16:44 |
| :*Martynka:* |
Szukałam i znalazłam.Dzięki |
8 Sie 2008, 14:10 |
| Kndgknnnfvn nb mnjb cb bv vn v v v c jdfnosdjf |
Calkiem niezle |
23 Lip 2008, 16:15 |
| Poddaje sie |
......:::::::lol::::::...... |
23 Lip 2008, 15:03 |
ЧЪЉЎ
1033;Д |
Do polowy zrozumialem |
23 Lip 2008, 14:57 |
| Mass Bot |
Nic nie rozumiem. |
23 Lip 2008, 14:55 |
| NIEMIEC |
Hejka moze mi ktos pomoc potrzebuje odmiane zaimka osobowego w celowniku moze mi ktos ja napisac |
9 Lip 2008, 17:23 |
| Panasonic. |
martyna123, jak można nic z tego nie rozumieć?! ja nie mam jeszcze niemieckiego, ale zaczynam uczyć się sama i wszystko rozumiem!
świetna strona. |
5 Lip 2008, 17:14 |
| Pysiaczek |
Jak dobrze ze ktos to zrobil bo chyba nigdy tego nie pojme... dzieki :* |
12 Cze 2008, 17:53 |
| Lehrer |
Gute! |
25 Maj 2008, 21:22 |
| aga |
a gdzie odmiana w Genitivie??!!! nie ma tego czego potrzebuje najbardziej... :/ |
18 Maj 2008, 12:01 |
| anka |
das ist super |
11 Maj 2008, 19:40 |
| martyna123 |
ja tego nie rozumiem pomozcie :(:(:(:(: |
23 Kwi 2008, 21:15 |
| korba1@onet.eu |
Musze na jutro ulozyc 5 zdan z zaimkami osobowymi,pomozcie,bo nie mampojecia jak sie do tego zabrac |
22 Kwi 2008, 20:06 |
| dawix |
stronka rajna ale ja mam nauczycielkę tak zjeb..ą
że to co zadała to tego niema nigdzie . |
10 Kwi 2008, 22:49 |
| DiesIrae |
Dobre wytłumaczenie, thx :* :D |
10 Kwi 2008, 05:02 |
| madzia |
hejka jak sie nauczyc niemiekiego hehhehehhehehheheheheeeeeeeeee
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
eee |
28 Mar 2008, 12:08 |
| PIOTR |
Ten test jest słaby |
14 Mar 2008, 18:05 |
| benutzer |
Odnosnie slowa "putzen" to wydaje mi sie ze jest ono niezbedne w sloniku wiekszosci Polek jadacych do Niemiec - Putzfraupolin |
9 Lut 2008, 18:14 |
| Paweł |
Tuatj są błedy !!!!!! Nie "Die Bank verwiegert sie dem Mann" tylko " Die Bank verviegert ihr dem Mann". |
22 Sty 2008, 00:04 |
| Emil |
Kurde stronka full wypas. masz tu wszystko czego potrzebujesz. |
21 Sty 2008, 20:42 |
| Mixi |
ojej=) nareszcie zrozumiałam=)) cudnowna strona! dziekuję dziękuję dziekuję |
21 Sty 2008, 17:11 |
| jaga |
A jakieś testy? |
13 Sty 2008, 15:23 |
| Włodek |
Wspaniała strona.Nigdzie w internecie nie znalazłem tak dobrze opracowanej gramatyki.Do tego obszerne wyjaśnienia i przykłady.Super! |
14 Gru 2007, 23:01 |
| XXXXXXXX |
czy istnieje gdzies stronka ze słownikiem na którego podstawie mozna napisać list po niemiecku? |
30 Lis 2007, 16:37 |
| golczas |
stronka super:D:D przydały by sie ćwiczenia... jutro mam spr i może coś napisze |
22 Lis 2007, 21:02 |
| MIŁY |
fajnie się uczyć niemieckiego no nie.PROSZE O ODPOWIEDŻ!!! |
18 Lis 2007, 14:02 |
| niemczuś |
to jest zajebiaszcza strona |
18 Lis 2007, 14:00 |
| Ania |
Do EM: Nominativ odnosi się do pierwszego zdania, czyli do "das Fenster". Po przekształceniu zdania, faktycznie jest "es" w bierniku, ale taka zmiana przypadków następuje także w innych przykładach. Oj, coś niedokładnie przeczytałeś... :) |
14 Lis 2007, 13:34 |
| Axa |
jak fajnie, że znalazłamtą stronę super
...pięknie jest rozumieć... tylko boję się sprawdzianu :/ |
29 Paź 2007, 16:34 |
| EM |
Błąd jest z jednym zdaniem: "Du musst es putzen" - to nie jest nominativ tylko akkusativ |
24 Paź 2007, 23:48 |
| truskawa |
a ja i tak nic nie rozumiem |
18 Paź 2007, 20:10 |
| jakub |
mamy jakieś głupie zdania do zrobienia |
3 Paź 2007, 18:06 |
| Catsumoto |
I znów mam po co iść do szkoły <jupi> |
1 Paź 2007, 21:42 |
| lord ciacho |
ta stronka ocaliła mi życie |
1 Paź 2007, 21:38 |
| aśka |
równiez mi pomogła ta stronka |
13 Wrz 2007, 21:28 |
| znowu ja |
do ROBERTA: dopelniacz to jest zaimek dzierzawczy!!! |
4 Wrz 2007, 23:42 |
| Ula |
hej,super stronka,wlasnie takiej szukalam.fajnie wytlumaczone :) |
4 Wrz 2007, 23:40 |
| Kinguska01 |
Adrian, to już są podstawy :) |
29 Sie 2007, 23:04 |
| Robert |
Czy ktoś wie czemu nie ma tu dopełniacza? |
30 Lip 2007, 14:23 |
| adrian |
a nie można tego uprościć mam dopiero podstawy |
30 Lip 2007, 13:06 |
| osób na stronie w ostatnich 5 minutach: 22
:.: Reklama
Testuj nowy system nauki słówek!
|